8 motivi per scegliere Ferrero Legno
//focus on
Клаудио Диатто
ИСКУССТВО ОСВОБОЖДАЕТ НАС ОТ БОЛИ

Клаудио Диатто, искусство освобождает нас от боли.FerreroLegno
Клауидио Диатто родился в Турине в 1953 году. После обучения в Художественном Лицее Академии Альбертина он посещал факультет архитектуры в Политехническом Институте Турина. В начале 80-х годов он обучался во Франции, в галерее Ферсен на Антибе, под руководством американки Джудит Фокс, принимал участие в Парижских выставках совместно с Galerie Le Breton с Рю Дофин, а также на выставке в Национальном Музее Saint Jean в Nogeng le Rotrou. С девяностых годов он постоянно живет и работает в Дольяни, и неустанно ищет иконический код, вдохновляемый ритмами пейзажа Ланги.

Шелкографии, бумажные вырезки, деревянные и металлические фигуры, рисунки: работы Клаудио Диатто рассказывают о его долгом и разнообразном творческом пути, сумевшем привлечь Италию, переплетаясь с зарубежными странами и добравшись до Китая. Персональная выставка Диатто, под названием "Borderline", состоялась в Тянжине с 30 апреля по 16 мая, а также в Пекине с 22 по 29 мая.
Учитывая успех этих двух первых выставок, Диатто был приглашен также провести свои выставки в Чонгквинге и Шанхае.

Возьмем интервью у Клаудио, который в настоящее время находится в Дольяно, в своей лаборатории.

1) Как вы интерпретируете в своих работах отношения между человеком и природой?
Единственным возможным способом: во всей полноте, поскольку мы нерасторжимы, связаны общей судьбой и спасемся или исчезнем вместе.
Мой стилизованный человечек, который постоянно перематывает в лесу тонкую и рвущуюся красную нить или с чувством поддерживает луну и звезды, он должен считаться почти равным героям Гомера, как последний защитник этой мечты о спасении.

2) Почему искусство должно считаться терапевтическим?
Поскольку оно может помочь нам прийти к осознанию, а, следовательно, освободить и приподнять над болью.

3) Наши руки, они “плодотворны”?
Когда они достигают состояния и возможности «делать» и переходят к действию; эта возможность ни для кого не закрыта, но почти всегда мы сами себе в этом отказываем.

4) Каким образом Китай и Италия ведут сообщение через искусство?
Мои бумажные вырезки не имеют культурных связей с китайскими традициями вырезок из бумаги, моя техника отличается по существу.
Эта встреча состоялась естественным образом, благодаря открытости и интеллектуальному любопытству квалифицированной китайской публики, сумевшей непроизвольно уловить контаминацию, прочитав мой западный взгляд на мир «new pop» как новый способ толкования их тысячелетней традиции.

5) Как преобразуется в творчество влияние земель Ланги?
В Ланге я нашел идеальное место для моей работы, тридцать лет спустя я могу утверждать, что нашел корни, которых никогда не знал. По следам смены сезонов и труда людей, которые остаются на обработанной сельской почве, можно читать, как по книге, ссылки на многих персонажей истории искусства двадцатого века.

Мне бы хотелось суметь найти “иконический код Ланги”, собирающий в себе и переводящий моим графическим языком этот тип эмоций.

6) К какой работе Вы более всего привязаны?
Всегда к следующей работе, которую я сделаю. К той, которая позволит мне экспериментировать новые решения, смещая горизонт немного вперед, единственный способ, который мне известен, чтобы к чему-нибудь прийти.
FerreroLegno

© 2016 FerreroLegno - P. Iva 00666220041 - Company Info - Privacy

Concept & Design by Nitida - Powered by Blulab